- The knowledge of what her mother must be feeling as the carriage at the doorof her doubther dreadperhaps her despair! 简·奥斯汀. 理智与情感.
- Harriet was on the point of leaving the room, and only to say, with a very interesting naivete, Oh! 简·奥斯汀. 爱玛.
- My regard for Hartfield is most warm He again, rose again, and seemed quite embarrassed. 简·奥斯汀. 爱玛.
- He a moment for recollection, and then, with another sigh, went on. 简·奥斯汀. 理智与情感.
- With sails abaft, the engine , the vessel remained unwillingly stationary, until, after an hour's search, my poor Perdita was brought on board. 玛丽·雪莱. 最后一个人.
- He at their gate. 简·奥斯汀. 理智与情感.
- Dr. Grant was in the vestibule, and as they to speak to him she found, from Edmund's manner, that he _did_ mean to go with her. 简·奥斯汀. 曼斯菲尔德庄园.
- Presently the carriage ; she looked up; it was by Mr. and Mrs. Weston, who were standing to speak to her. 简·奥斯汀. 爱玛.
- He ; and, ungentlemanlike as he looked, Fanny was obliged to introduce him to Mr. Crawford. 简·奥斯汀. 曼斯菲尔德庄园.
- Wamba short in the midst of a jest, and betook himself to sword and target. 沃尔特·司各特. 艾凡赫.
- He was afraid not even Miss Woodhousehe a momentor Miss Smith could inspire him. 简·奥斯汀. 爱玛.
- My engagements at present, replied Willoughby, confusedly, are of such a naturethatI dare not flatter myself He . 简·奥斯汀. 理智与情感.
- Her conscience her in the middle, but Edmund was satisfied. 简·奥斯汀. 曼斯菲尔德庄园.
- He did so, but very soon again to say, the pianoforte! 简·奥斯汀. 爱玛.
布什校对
到此这篇tplease怎么读(trapnest怎么读)的文章就 介绍到这了,更多相关 内容请继续浏览下面的相关 推荐文章,希望大家都能在 编程的领域有一番成就!版权声明:
本文来自互联网用户投稿,该文观点仅代表作者本人,不代表本站立场。本站仅提供信息存储空间服务,不拥有所有权,不承担相关法律责任。
如若内容造成侵权、违法违规、事实不符,请将相关资料发送至xkadmin@xkablog.com进行投诉反馈,一经查实,立即处理!
转载请注明出处,原文链接:https://www.xkablog.com/rfx/76043.html