当前位置:网站首页 > R语言数据分析 > 正文

sabrina法语名字含义(yasmine法语名字)



英文名:Sabrina
音译名:萨布丽娜

名字寓意:Sabrina 是一个英文女性名字,源自拉丁语和威尔士语。这个名字的含义和寓意可以根据其来源进行解释

在拉丁语中, Sabrina 可能源于词根“sabrum”,意为“湍急的河流”。因此, Sabrina 可以被理解为“湍急的河之女神”。

在威尔士神话中, Sabrina 是一位水仙子或河神,与塞文河(River Severn)有关。传说她是一位美丽而神秘的仙女,掌管着这条重要的河流。 因此, Sabrina 这个英文名通常被赋予了美丽、神秘、自然和优雅的寓意。它也可能象征着力量和流动性,就像一条快速流动的河流。

抓重点、补短板、强弱项
focus on priorities, address inadequacies, and shore up points of weakness

1. 抓重点,就是抓住主要矛盾,推动全局发展。

唯物辩证法告诉我们,事物是在矛盾运动中辩证发展的。推动发展的过程,就是正确认识矛盾、有效化解矛盾的过程。

在复杂的事物发展过程中,有许多矛盾存在,其中必有一种是主要的矛盾,由于它的存在和发展,规定或影响着其他矛盾的存在和发展。抓住了这个主要矛盾,其他一切问题就迎刃而解了。

2. 补短板,就是推动全面协调发展,解决发展不平衡问题。

事物作为一个系统而存在,各要素之间发展具有不平衡性,于是就有了短板和长板。系统整体功能发挥的程度,取决于短板。

当前,不平衡、不充分的发展成为制约实现人民日益增长的美好生活需要的主要因素,其诸多表现就是阻碍全面建成小康社会的短板。

在工作实践中,只有经常查找、补齐这些短板,才能推动经济社会协调发展。

3. 强弱项,就是推动创新发展,解决发展不充分问题。

弱项,不同于短板,短板是就事物内部要素而言的,是整体内部的各个组成部分或者领域之间,发展最滞后、最不足的方面。

强弱项,就是为了实现强起来的目标而要求善于发现弱项、正视弱项、解决弱项,化弱为强、化劣为优、变被动为主动的过程。

权威用例

要按照十六大、十七大、十八大提出的全面建成小康社会各项要求,紧扣我国社会主要矛盾变化,统筹推进经济建设、政治建设、文化建设、社会建设、生态文明建设,坚定实施科教兴国战略、人才强国战略、创新驱动发展战略、乡村振兴战略、区域协调发展战略、可持续发展战略、军民融合发展战略,突出抓重点、补短板、强弱项,特别是要坚决打好防范化解重大风险、精准脱贫、污染防治的攻坚战,使全面建成小康社会得到人民认可、经得起历史检验。
We must follow the requirements on building this society set out at our 16th, 17th, and 18th National Congresses, act in response to the evolution of the principal contradiction in Chinese society, and promote coordinated economic, political, cultural, social, and ecological advancement. We must show firm resolve in implementing the strategy for invigorating China through science and education, the strategy on developing a quality workforce, the innovation-driven development strategy, the rural vitalization strategy, the coordinated regional development strategy, the sustainable development strategy, and the military-civilian integration strategy. We must focus on priorities, address inadequacies, and shore up points of weakness. In this regard, I want to stress that we must take tough steps to forestall and defuse major risks, carry out targeted poverty alleviation, and prevent and control pollution, so that the moderately prosperous society we build earns the people’s approval and stands the test of time.
——党的十九大报告(双语全文)

谚语 one swallow does not make a summer 指一件幸运的事情并不意味着所有的困难都已过去或整体情况已有所改善,在下结论之前最好要有额外证据。

该表达出自亚里士多德(Aristotle)笔下:

它暗指燕子的迁徙习性:即每逢冬季,它们都会迁徙到气候温暖的地区。如果只有一只燕子飞回来了,并不能证明夏天已经来临。

O Solitude!
哦,孤独

作者简介

约翰·济慈(JohnKeats,1795年—1821年)出生于18世纪末年的伦敦,他是杰出的英诗作家之一,也是浪漫派的主要成员。济慈自幼喜爱文学,由于家境窘困,不满16岁就离校学医。1816年,他认识了李·亨特、雪莱等著名诗人,受到他们的影响。11月,他弃医从文,走上了诗歌创作的道路。终于成为当时英国文坛上一颗光彩夺目的巨星。

本文经授权转载自微信公众号:田间小站

今天小站来和各位聊聊 entrance 这个单词。

说起这个单词,通常将其与 exit 搭配使用,一个表示“入口”,一个表示“出口”。

即便是一座普通的房子,通常也有很多入口,包括前门(front entrance)、后门(back entrance)、侧门(side entrance)等,其中前门一般作正门(main entrance)。

入口是用来给人走的,反过来人这一生也要走过各种入口。对于学生而言,最重要的入口莫过于高考(The National College Entrance Examination, NCEE)。

而对于职场人士来说,有做外贸的打入出口市场(make an entrance into the export market),有做演员的在热烈的掌声中登台出场(make one's entrance to enthusiastic applause),而在这些之前一般首先要做的是就职(make one's entrance into office)。

就是如此熟悉的一个 entrance ,当它出现在《经济学人》2021年8月28日刊的下面这句话时,你还认识吗?

North is the neoclassical museum, a building that entranced generations of tourists.

这句中的 neoclassical 有些生僻,指的是“新古典主义”。排除掉这个生词后,大意是说:北面是一个新古典主义风格的博物馆,一座 entrance 了几代游客的建筑。

问题是句中的 entrance 该如何理解呢?显然将其解释为“一座进入了几代游客的建筑”是不太通的。

其实这里的 entrance 同小站之前推送过的 scour, lumber, sole 等一样,也是个同形异义词。与源自古法语 entrer (进入)表示“入口”的名词 entrance 不同的是,动词 entrance 是由前缀 en- (置于……之中、登上……、使上……)+单词 trance (昏睡状态、催眠状态、出神状态)构成。

16世纪90年代出现在英语中后,动词 entrance 即用来表示“使神志恍惚、使入魔、对……施魔法(cast a spell on)”。随后从这个概念出发, entrance 开始衍生出现在的主要动词含义指“使狂喜、使着迷、使陶醉”,主要作正式用语用于被动语态,通常意味着被某人或某种东西迷住了,无法停止对其的聆听或注视,并进入一种恍惚的精神状态,充满了狂喜、惊奇等令人全神贯注的情绪,比如:

这样回到上面《经济学人》的句子,其句意也就是说:北面是一个新古典主义风格的博物馆,一座让几代游客着迷的建筑。

值得注意的是,与名词 entrance 的发音 [ˈentrəns] 不同的是,动词 entrance 在英式英语和美式英语中分别读作 [ɪnˈtrɑːns] 和 [ɪnˈtræns] 。

好了,关于 entrance 今天就讲到这里。最后送各位一句出自英国著名剧作家汤姆·斯托帕德(Tom Stoppard)有关 entrance 的名言共勉:

Look on every exit as being an entrance somewhere else.

本文经授权转载自微信公众号:田间小站

SAT GMAT GRE

外刊例句

基本释义

深入解读

在罗马神话中,普绪克(Psyche,也译作普塞克)是一位罗马国王的小公主,外表和心灵美丽无双。由于她长得如此美丽,以至于人们都认为她是维纳斯下凡,不再去供奉真正的维纳斯了。维纳斯十分气愤,就命令儿子丘比特下凡,用爱情之箭让普绪克爱上一名丑陋的怪兽。

没想到丘比特看到普绪克之后一见钟情,竟然爱上了普绪克。丘比特杀死了怪兽,并让普绪克住在自己的神殿里,每天夜里与她幽会,但不许她点灯看见自己的脸。

普绪克的两个姐姐妒忌她,便怂恿她去偷看这个每天与自己幽会的男人。普绪克也按捺不住自己的好奇,于是在一天夜里,乘丘比特熟睡后,偷偷点起油灯查看。当她看到与自己幽会的竟然是一个异常英俊的男人时,手不由自主地随着她的心颤抖起来,溅出一滴油落在丘比特的脸上。丘比特惊醒后大为恼怒,抛下普绪克飞走了。

失去爱人的普绪克后悔莫及,四处寻找爱人。后来,她来到了维纳斯的神殿,成为了维纳斯的奴隶。维纳斯想出各种法子来刁难她,安排她去完成一些几乎不可能完成的任务,如把混在一起的谷物分开、从暴躁的绵羊上割取金羊毛、从恶龙守卫的山溪中汲水。但普绪克都在神灵的帮助下完成了这些任务。

维纳斯布置的最后一项任务是让她拿着一个黄金盒子,到冥后那里带回一盒子“美容”。在回来的路上,虽然神灵一直在警告普绪克不要打开盒子,但她还是控制不住自己的好奇心,打开了盒子想看看里面装的到底是什么东西。没想到,从盒子里面出来的是冥界的睡眠鬼,它爬到普绪克身上,使她陷入了永远的沉睡之中。

最后,丘比特发现沉睡中的普绪克,原谅并解救了她。众神被她对丘比特执着的爱情感动了,赐予她一碗长生不老水,使她升天成仙,掌管“灵魂”,还与丘比特结成了夫妻。

由于普绪克是灵魂之神,因此从她的名字 Psyche 中产生了表示“灵魂、心灵、精神、心态”的单词 psyche 及词根 psyche- ,强调指内心最深处的感受和态度,比如:

名著用例

Slowly, slowly the wound to the soul begins to make itself felt, like a bruise, which only slowly deepens its terrible ache, till it fills all the psyche.
慢慢地,慢慢地,灵魂的创伤开始显露,好象一个伤痕,起初是轻微的,但是慢慢地它的痛楚加重起来,直至把灵魂的全部充满了。

出自英国作家D·H·劳伦斯创作的最后一部长篇小说《查泰莱夫人的情人》(Lady Chatterley's Lover)。

同根词汇

territory
英 /ˈterətri/ 美 /ˈterətɔːri/
领土;(某人负责的)地区;(某类)地区;(个人、群体、动物等占据的)领域,管区,地盘;领地;版图;(美国)准州

  • The government denies that any of its territory is under rebel control.
    政府否认有领土被反叛分子所控制。

territorial
英 /ˌterəˈtɔːriəl/ 美 /ˌterəˈtɔːriəl/
adj. 领土的;地盘性的
n. 地方自卫队士兵


  • It is the only republic which has no territorial disputes with the others.
    它是唯一和其他国家没有领土争端的共和国。

terrace
英 /ˈterəs/ 美 /ˈterəs/
n. (尤指房屋或餐馆外的)露天平台,阳台;梯田;(相同的一排)排房,排屋;(足球场的)阶梯看台
v. 使成阶地(或梯田)


  • Some guests recline in lounge chairs on the sea-facing terrace.
    在面向大海的平台上一些客人斜躺在躺椅上。

Mediterranean
英 /ˌmedɪtəˈreɪniən/ 美 /ˌmedɪtəˈreɪniən/
adj. 地中海的
n. 地中海;地中海地区的居民;地中海沿岸的高加索人


  • Then his voice rises and falls like the Mediterranean Sea.
    讲述这些经历时,他的声音就变得像地中海的海浪一样起起伏伏。
  • She had missed the glorious blooms of the Mediterranean spring.
    她错过了地中海春季鲜花怒放的绚丽美景。

terrestrial
英 /təˈrestriəl/ 美 /təˈrestriəl/
adj. 陆地的;地球的;陆生的;地球上的;陆栖的;陆地上的,地面上的(与卫星相对而言)
n. 地球人;陆地生物


  • Terrestrial and aquatic fauna may sometimes be found resting together under a loose stone.
    有时在松动的石头下可以同时看见栖息的陆生动物和水生动物。

extraterrestrial
英 /ˌekstrətəˈrestriəl/ 美 /ˌekstrətəˈrestriəl/
adj. 外星的;宇宙的;地球外的;外星球的
n. (故事中的)天外来客,外星人,外星生物


  • NASA has started a 10-year search for extraterrestrial intelligence.
    美国航空航天局已经启动了一个为期10年的寻找外星人的项目。

inter
英 /ɪnˈtɜː(r)/ 美 /ɪnˈtɜːr/
埋葬(遗体)

  • His remains were interred in the cemetery.
    他的遗体葬在墓地。
  • The bitter disappointments to follow did not inter this thought.
    后来的痛苦的失望并没有埋葬这种思想。

interment
英 /ɪnˈtɜːmənt/ 美 /ɪnˈtɜːrmənt/
埋葬、安葬

  • His interment was as he had requested, simple and without ceremony.
    按他的要求,葬礼没有仪式,很简单。

disinter
英 /ˌdɪsɪnˈtɜː(r)/ 美 /ˌdɪsɪnˈtɜːr/
从地下掘出(尤指尸体);发现(丢失或藏了很久的东西),使显现

  • The bones were disinterred and moved to a burial site.
    尸骨被刨出,移到了墓地。
  • the trend for disinterring sixties soul classics for TV commercials
    在电视广告中再度使用60年代经典灵歌的趋势

terrain
英 /təˈreɪn/ 美 /təˈreɪn/
地形、地势、地带

  • The terrain changed quickly from arable land to desert.
    那个地带很快就从耕地变成了沙漠。
到此这篇sabrina法语名字含义(yasmine法语名字)的文章就介绍到这了,更多相关内容请继续浏览下面的相关推荐文章,希望大家都能在编程的领域有一番成就!

版权声明


相关文章:

  • hprof文件怎么打开(hpg文件怎么打开)2025-11-13 14:18:08
  • enchanted翻译(enchanters翻译)2025-11-13 14:18:08
  • nsenter怎么读(stern怎么读英语)2025-11-13 14:18:08
  • ubuntu安装smplayer(Ubuntu安装ssh)2025-11-13 14:18:08
  • -bash:unzip:未找到命令(bash:rpm:未找到命令)2025-11-13 14:18:08
  • yolov3原文(yolov3: an incremental improvement)2025-11-13 14:18:08
  • store翻译成汉语(store to store翻译)2025-11-13 14:18:08
  • trace尿蛋白(trace尿蛋白结果)2025-11-13 14:18:08
  • rmsprop(rmsprop怎么读)2025-11-13 14:18:08
  • springboot aop日志记录(springboot log日志)2025-11-13 14:18:08
  • 全屏图片