这些日本人也在用的SNS用语不知道你就OUT啦!
ディスる
这个词源自英语中的“Diss”,意思是“羞辱、贬低”。在日本,它被用作动词形式“ディスる”,表达的是通过说唱等方式进行相互间的戏谑或批评,但并非恶意贬低。这个词在年轻人中特别是在说唱文化圈子中较为流行。
夜型人間
夜型人間:(やがたにんげん)
指的是喜欢夜晚生活、晚睡晚起的人。随着现代社会节奏的加快,越来越多的人选择在夜晚进行工作或娱乐活动,因此“夜型人間”成为了描述这类生活方式的流行语。
フレア
这个词源自英语“flare”,意为“闪耀、发光”。在日语中,它常被用来形容某人或某事物突然走红、受到广泛关注的状态。例如,某个新人演员因出演某部作品而“フレア”起来,就是指他突然走红、备受瞩目。
リムる
是来自Twitter用语,是指在Twitter上取消关注某人。也就是中文语境下的“取关”。“リムる”也是对英语词“Remove”的发音简化和本土化。
工ゴサ一チ
指的是在互联网上搜索与自己有关的信息或评论的行为。这个词由“Ego”(自我)和“Search”(搜索)组合而成的日本独创词汇。主要用于个人或公司监控自身的网络声誉或查看公众对他们的看法。
到此这篇pp a p是什么意思(ppap是什么意思日语)的文章就介绍到这了,更多相关内容请继续浏览下面的相关 推荐文章,希望大家都能在编程的领域有一番成就!
版权声明:
本文来自互联网用户投稿,该文观点仅代表作者本人,不代表本站立场。本站仅提供信息存储空间服务,不拥有所有权,不承担相关法律责任。
如若内容造成侵权、违法违规、事实不符,请将相关资料发送至xkadmin@xkablog.com进行投诉反馈,一经查实,立即处理!
转载请注明出处,原文链接:https://www.xkablog.com/bcyy/37994.html