当前位置:网站首页 > C++编程 > 正文

consultation翻译成中文(consulted翻译)



Weekly English105

01

Vocabulary

1. elusive: adj.难懂的,难捉摸的

2. emulate:v.努力赶上

3. imitate:v.模仿

4. irresistible:adj.无法抵制的

5. procession: n.队伍

6. prosecution: n.起诉,告发

7. reveal: vhttps://mp.weixin..com/n.揭示

8. sponsor:v.赞助;n.发起者,赞助者

9. stumble:v.跌跌撞撞地走

10. glimmer: n.微光;v.发微光

11. induce: v.归纳,引起

12. loan: nhttps://mp.weixin..com/v.贷款

13. amendable: adj.可修正的

14. assembly: n.议会,集会,组装

15. censure:v.谴责

16. contemplate: v.深思熟虑

17. critically: adj.严重地

18. cuddle: vhttps://mp.weixin..com/n.拥抱,依偎

19. distinctive: adj.与众不同的

20. executive: adj.执行的,管理

02

Reading

生命几许,遵从自己。弗吉尼亚·伍尔夫曾言道:“我渴望生活,渴望燃烧,渴望在短暂的一生中,发出最璀璨的光芒。"

Life is fleeting, following your own path.Virginia Woolf once said: “I long to live,long to burn, and long to shine brightest in my short life.”

勇敢地面对世界,去爱,去追寻,去突破,哪怕前路艰难,也不允许任何人熄灭我。

Face the world bravely, to love, to pursue, to break through-no matter how difficult the journey ahead, I will not allow anyone to put out my flame.

就像一颗星辰,即使暂时被云层遮蔽,也终将在夜空中闪耀。这是对生命的尊重,也是对自己的不懈守护。

Like a star, even if temporarily obscured by clouds, it will eventually shine in the night sky. This is a respect for life and an unremitting guardianship to oneself.


我们每个人的生命都像一簇明亮的火焰,在漫长的岁月中跳跃、燃烧。

Each of our life is like a bright flame, leaping and burning in the long years.

或许,这火焰有时会微弱,有时会猛烈,但只要心中那份热忱与坚持尚存,它便不会熄灭。

Perhaps, the flame will sometimes be weak, sometimes be fierce, but as long as the heart of the enthusiasm and persistence still exist, it will never be extinguished.

03

For a time I thought it should have gone much faster than it apparently did -- after he broke through, I mean. It seemed to me that, instead of having to pulverize the crap and take it out of his cell in the cheater gadgets I have de- scribed, he could simply let it drop down the shaft. The length of time he took makes me believe that he didn't dare do that. He might have decided that the noise would arouse someone's suspicions. Or, if he knew about the sewer-pipe, as I believe he must have, he would have been afraid that a falling chunk of concrete would break it before he was ready, screwing up the cellblock sewage system and leading to an investigation. And an investigation, needless to say, would lead to ruin.

有一阵子,我猜想在他挖到通道之后,挖掘的速度应该快很多,因为他只要让敲下来的混凝土块直接从通道掉落就行,不必像以前一样把它敲碎后,再用我前面说过的瞒天过海之计,运出牢房丢掉。但由于他花了这么长的时间,我相信他不敢这么做。他或许认为,混凝土掉落的声音会引起其他人怀疑。或是如果他当时正如我所猜想,已经晓得下面是污水管的话,他很可能会担心落下的混凝土块在他还未准备就绪以前,就把污水管打破,弄乱了监狱的排水系统,引起调查。不用多说,如此一来,就大难临头了。

04

Dictation


图片:徐梦瑶

编辑:徐梦瑶

校对:奚娜

一审:宋雨璇

二审:吴志宁

三审:葛林波

到此这篇consultation翻译成 中文(consulted翻译)的文章就介绍到这了,更多相关内容请继续浏览下面的相关 推荐文章,希望大家都能在编程的领域有一番成就!

版权声明


相关文章:

  • plc200上升沿怎么用(plc300上升沿)2026-02-22 19:36:04
  • yacc命令未找到(nvcc未找到命令)2026-02-22 19:36:04
  • pcapng文件怎么解析读取(pcap文件怎么分析)2026-02-22 19:36:04
  • apc和ups区别(avc和ups)2026-02-22 19:36:04
  • git clone指定目录(git克隆指定目录)2026-02-22 19:36:04
  • conv2d是什么意思(conv index啥意思)2026-02-22 19:36:04
  • apc和pc能对接吗(apc和pc的区别)2026-02-22 19:36:04
  • apc与upc的区别(apc和ups的区别)2026-02-22 19:36:04
  • git clone的文件在哪(git clone bundle)2026-02-22 19:36:04
  • 佳能cp1500和富士小俏印二代哪个好(佳能cp1300和富士小俏印二代哪个好)2026-02-22 19:36:04
  • 全屏图片