绿色按钮收听
朗读:美式发音
You are my defense
你是我的屏障
I feel the clouds coming over like a bad dream
乌云悄至如噩梦降临
Same shadows I've known since I was 18
忆起,自从18年华,旧梦压抑
Weeks before winter falls
救赎之光降临,寒冬渐隐
You'll find me in the back hall, hiding
你将发现我悄然躲在大堂后的角落
I feel the sunshine slip away
此时,阳光划过眼帘
And I don't know how to climb out of this valley
我却不知道如何穿山越岭
I don't want to go back where I've been
我是如此不愿回到原点
But every time, you've laid yourself beside me
但每当你躺在我身边
Your love my one defense
你的爱如屏障
You are my defense...
护我一生
You carve the stone with evidence of Your love
你深刻的爱打磨顽石
Strike a match to warm us when the cold comes
当冬日降临,你打破冰点温暖我
And I will sing of summer light that feeds the soul through the dark night
我为在暗夜中滋养我的夏日之光吟唱
Will You feed my soul through the night?
你会从黑夜中救赎我吗?
And I don't know how to climb out of this valley
我不知如何逃出生天
I don't want to go back where I've been
我不愿回到原点
But every time, you've laid yourself beside me
但是每当你在我身边
Your love my one defense
我深觉你的爱如屏障
You are my defense...
护我一生,遮风挡雨
里昂之声(里昂老师)
良声英语创始人及CEO
全网上亿播放量网络节目《里昂夜读》主播
保送进入浙江大学完成英语语言文学学士学位及应用语言学硕士学位。英语教师,语音矫正师,英语配音演员,双语主持,专攻英语语音发音、口音及教学。前新东方杭州学校口语教师天团成员。
责任编辑:
到此这篇pillow fights翻译(shadow fight翻译)的文章就 介绍到这了,更多相关内容请继续浏览下面的相关 推荐文章,希望大家都能在编程的领域有一番成就!版权声明:
本文来自互联网用户投稿,该文观点仅代表作者本人,不代表本站立场。本站仅提供信息存储空间服务,不拥有所有权,不承担相关法律责任。
如若内容造成侵权、违法违规、事实不符,请将相关资料发送至xkadmin@xkablog.com进行投诉反馈,一经查实,立即处理!
转载请注明出处,原文链接:https://www.xkablog.com/bcyy/63992.html