[mag.gajahan.com)
hale and hearty 老当益壮hale and hearty老当益壮hale 读作 /heɪl/,表示“(老年人)健壮的”。这个词几乎不单独使用,大多数时候都与 hearty 联用,组成短语 hale and hearty,表示“老当益壮的”。
She is still hale and hearty at 58.
她 58 岁了仍然老当益壮。
become firmer as one grows old老而弥坚这里的 firm 不是名词“公司”,而是形容词“坚定的”,firmer 是 firm 比较级,表示“更坚定的”。grow old 表示“变老”,年纪变老,而志向更坚定,意思就是老而弥坚。
Ni Xialian never gives up. She even becomes firmer as she grows old.
倪夏莲从不放弃,甚至老而弥坚。
[dong.tengyun188.com)
赛场上的倪夏萍the eldest年纪最大倪夏萍是奥运乒乓史上年纪最大的参赛者,这里的“年纪最大”最好不要用 the oldest,用 the eldest 更为礼貌哦~ eldest 是 elderly 的最高级,elderly 表示“上了年纪的”,那 eldest 就表示“年纪最大的”。
同样的,要表达“老年人”,也是最好用 the elderly 而不用 the old。
She is the eldest among all the ping-pong players in the Tokyo Olympic games.
倪夏萍是东京奥运会所有乒乓球运动员中年纪最大的。
倪夏萍和年轻球员合影“old”相关短语any old time随便什么时候any old time 意思不是说“任何老时候”,而是“随便什么时候”的意思。
还有个相似的短语叫 any old pl[xin.yt-zhuce.com)ace,表示“随便什么地方”。
You can come here any [shan.colizei.com)old time.
你随时都可以过来。
for old time's sake /[yu.kashyo.com)seɪk/看在往日情分上sake 是“缘故”的意思,for old time's s[ltw.n52j.com)ake 字面意思是“为了旧日的缘故”,意思就是“看在往日的情分上”。
I helpe[huo.0opz.com)d him for old time's sake.
我帮他是看在过去的情分上。
[ling.4l96.com)an old head on young shoulders少年老成an ol[huo.tabraeh.com)d head on young shoulders 字面意思是“年轻肩膀上一颗[huo.st-gear.com)衰老的头”,很像我们常说的“年纪轻轻,却长得显老”,引申含义就是年纪轻轻却很[xin.wingsent.com)成熟。
She is only 17, but she has an old he[feng.ao7c.com)ad on young shoulders and remains calm u[ling.m3buy.com)nder pressure.她只有 17 岁,但少年老成,能在压力下保持冷静。
[s[xin.el-7.com)ht.olatrela.com)
与倪夏萍对战的 17 岁韩国选手be old bef[yu.cv2m.com)ore one's time经历磨难后显得成熟、老成
time 是“时间”的意[yun.paygrup.com)思,be old before one's time 这个短语表示因为历经了磨难[jiu.maineu.com)而显得成熟、老成。Years of training made her old b[yu.kindkj.com)efore her time.多年的训练使她显得老成。
拓展be as old[ltw.lundlay.com) as the hills 很古老old devil 调皮鬼old hand [huo.kacchan.net)老手green hand 新手the old country 祖国the Olympic record 奥运纪录
到此这篇pillow(pillow fights翻译)的文章就 介绍到这了,更多相关内容请继续浏览下面的相关 推荐文章,希望大家都能在编程的领域有一番成就!版权声明:
本文来自互联网用户投稿,该文观点仅代表作者本人,不代表本站立场。本站仅提供信息存储空间服务,不拥有所有权,不承担相关法律责任。
如若内容造成侵权、违法违规、事实不符,请将相关资料发送至xkadmin@xkablog.com进行投诉反馈,一经查实,立即处理!
转载请注明出处,原文链接:https://www.xkablog.com/bcyy/50016.html