不给糖就捣蛋
![]()
Hi everybody,明天就是10月31日,是西方的万圣节前夜(英语:Halloween,为“All Hallow's Eve”的缩写)。
通常与万圣节前夜拉上关系的事物有鬼魂、食尸鬼、巫婆、蝙蝠、黑猫、猫头鹰、小妖精、僵尸、骷髅、南瓜头和恶魔、阴尸等。 准备好迎接尖叫声了吗?
为了应景,今天咱们来聊聊“吓死我了”用英文如何说。
scare / frighten me to death
这两种表达方式都意味着某人非常害怕,以至于感觉自己快要死了一样。
例句:To tell the honest truth, dentistsscare me to death.
说实话,我害怕牙医怕得要死。
例句:Staying out all night, youfrightened me to death.
例句:你整夜不回家,真是吓死我了。
scare the hell out of me
例句:The unexpected appearance of the monster in the moviescared the hell out of me.
电影中怪物的意外出现把我吓得要死。
scare me stiff
stiff的意思是“僵硬的”,scare sb stiff就可以用来表示某人被吓到全身僵硬,可见内心有多么害怕。
例句:The sudden loud noisescared me stiffin the middle of the night.
深夜里突然的巨响把我吓僵了。

freak me out
例句:The horror movie I watched last nightfreaked me out. I couldn't sleep.
我昨晚看的恐怖电影吓坏了我,我没法入睡。
creep me out
意思是让我感到毛骨悚然,指某事或某人让人感到非常不舒服、恶心或害怕。
例句:The abandoned, dark, and creaky old housecrept me outwhen I had to go inside.
当我不得不进入那所废弃、黑暗和发出吱吱声的老房子时,我感到毛骨悚然。
今天的内容就到这里了,你学会了吗?
别忘了关注+点赞+在看哦~
0元领口语礼包
✅互动精选课
✅口语私教课
✅口语能力测评
✅定制学习方案
即可免费领取
![]()
适合人群
英语初学者
口语表达困难者
职场进修人士
英语应试人群
![]()
立即咨询
到此这篇pilows翻译成英语(pissed off翻译英文)的文章就介绍到这了,更多相关内容请继续浏览下面的相关 推荐文章,希望大家都能在编程的领域有一番成就!版权声明:
本文来自互联网用户投稿,该文观点仅代表作者本人,不代表本站立场。本站仅提供信息存储空间服务,不拥有所有权,不承担相关法律责任。
如若内容造成侵权、违法违规、事实不符,请将相关资料发送至xkadmin@xkablog.com进行投诉反馈,一经查实,立即处理!
转载请注明出处,原文链接:https://www.xkablog.com/bcyy/38529.html