![]()
一颗牙齿可以换一枚硬币,可牙齿失踪了怎么办?一起跟着皮特猫和牙仙子去帮助他们解决问题吧!
今日绘本
![]()
<Pete the Cat and the lost tooth>
点击顶部音频,开始我们今天的故事吧!
Tap on the audio button at the top
and listen to the excellent story!
![]()
Pete lost a tooth!
“Put it under your pillow,”
his mom says.
“The Tooth Fairy will come.”
皮特掉了一颗牙!
“把它放在枕头下面,
”他的妈妈说。
“牙仙子会来的。”
![]()
Pete puts the tooth
under his pillow.
He closes his eyes.
He hears a jingle .
It is the Tooth Fairy!
皮特把牙齿放在了枕头下面。
然后闭上了眼睛。
接着他听到了叮叮当当的声音,
是牙仙子来了!
![]()
“Iam very busy tonight,”
she says.
“I can help!’ says Pete.
“Great!”
She gives Pete magic wings.
He can fly!
“我今晚真的太忙了,”
牙仙子说。
“我可以帮你!”皮特说。
“太好了!”
她给了皮特一对神奇的翅膀。
然后皮特就可以飞起来啦!
![]()
“Visit these cool kids,”
says the Tooth Fairy.
“Just take the tooth and leave a coin,"
she says.
Pete is ready to go!
“去看看这些酷小孩吧,”
牙仙子说。
“记得拿走牙齿,
然后给他们留下一枚硬币,”
她说。
好的,皮特准备出发了!
![]()
Callie is first on the list.
There is Callie’s lost tooth!
卡莉是名单上第一个人。
这是她的牙齿!
![]()
Pete takes the tooth.
He leaves a coin for Callie.
Alligator is next on the list.
皮特拿走了牙齿。
然后给卡莉留了一枚硬币。
接下来轮到鳄鱼了。
![]()
Look!
Alligator’s lost tooth!
Careful! It is very sharp.
Pete takes the tooth.
He leaves a coin for Alligator.
看!
鳄鱼的牙齿掉了!
小心点!
它的牙齿非常锋利。
皮特拿走了牙齿。
然后给鳄鱼留下一枚硬币。
![]()
Gus the platypus is
next on the list.
Uh-oh!
接下来
是鸭嘴兽古斯。
啊哦!
![]()
Where is the tooth?
The tooth is not here.
牙齿在哪儿呢?
牙齿好像不在这里。
![]()
The tooth is not there.
The tooth is not anywhere!
牙齿也不在那里。
牙齿不见了!
![]()
Where is Gus’s lost tooth?
The lost tooth is lost!
Does Pete panic?
Nope!
He knows what to do.
古斯的那颗牙在哪里呢?
牙齿丢了吗!
皮特开始恐慌了吗?
当然没有!
因为他知道该怎么做。
![]()
Look! Gus is awake.
“Where is your tooth, Gus?”
Pete asks.
"Platypuses do not have teeth,”
says Gus.
看!
古斯醒了。
“你的牙呢?”皮特问。
“鸭嘴兽是没有牙齿的,”
古斯说道。
![]()
“But I still want to be a part
of the Tooth Fairy fun!”
“No worries!” says Pete.
Pete puts a coin
under Gus’s pillow.
“但我还是想和牙仙子一起做游戏!”
“别担心!”
皮特说。
接着他仍然把一枚硬币
放在了古斯的枕头下面。
![]()
“Thank you!” Gus says.
“You're welcome,” says Pete.
“Good night, Gus!”
“Great work, Pete!”
says the Tooth Fairy.
“No problem!”
says Pete.
“谢谢你!”古斯说。
“不用谢。”皮特回道。
“晚安,古斯!”
“干得好,皮特!”
牙仙子对皮特说。
“没什么的。”
皮特回道。
![]()
Not everyone is the same.
But being kind is always cool.
因为,
不是所有人都是一个样子,
但善良待人
永远都是最酷的!
部分文章配图来源自其它素材
仅用于分享交流使用
到此这篇pallow什么意思(pall什么意思中文翻译)的文章就介绍到这了,更多相关内容请继续浏览下面的相关 推荐文章,希望大家都能在编程的领域有一番成就!版权声明:
本文来自互联网用户投稿,该文观点仅代表作者本人,不代表本站立场。本站仅提供信息存储空间服务,不拥有所有权,不承担相关法律责任。
如若内容造成侵权、违法违规、事实不符,请将相关资料发送至xkadmin@xkablog.com进行投诉反馈,一经查实,立即处理!
转载请注明出处,原文链接:https://www.xkablog.com/bcyy/15006.html